【甲】自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。
春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
(選自酈道元《三峽》)
【乙】以見夫群山之相環(huán),云煙之相滋,曠野之無窮,草樹眾而泉石嘉,使目新乎其所睹,耳新乎其所聞,則其心灑然①而醒,更欲久而忘歸也。
(節(jié)選自曾鞏《醒心亭記》)
【注釋】①灑然:瀟灑脫俗的樣子。
的氣勢。
C . 文章結尾寫漁人的歌謠“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳”,進一步突出了三峽秋天的凄涼冷落。
D . 文章抓住季節(jié)特點,按照春夏秋冬的順序,描繪了三峽雄奇險拔、清幽秀麗的景色。①雖乘奔御風,不以疾也。
②則其心灑然而醒,更欲久而忘歸也。
微信掃碼預覽、分享更方便