材料一:
據(jù)說(shuō)古希臘的亞歷山大大帝在東宮的時(shí)候,每聽(tīng)到他父王在外國(guó)打勝仗的消息,就要發(fā)愁,生怕全世界都給他老子征服了,自己這樣一位英雄將來(lái)沒(méi)有用武之地。緊跟著偉大的詩(shī)歌創(chuàng)作時(shí)代而起來(lái)的詩(shī)人準(zhǔn)有類似的感想。當(dāng)然,詩(shī)歌的世界是無(wú)邊無(wú)際的,不過(guò),前人占領(lǐng)的疆域愈廣,繼承者要開(kāi)拓版圖,就得配備更大的人力物力,出征得愈加遼遠(yuǎn),否則他至多是個(gè)守成之主,不能算光大前業(yè)之君。所以,前代詩(shī)歌的造詣不但是傳給后人的產(chǎn)業(yè),而在某種意義上也可以說(shuō)是向后人挑釁,挑他們來(lái)比賽,試試他們能不能后來(lái)居上、打破記錄,或者異曲同工、別開(kāi)生面。假如后人沒(méi)出息,接受不了這種挑釁,那么這筆遺產(chǎn)很容易貽禍子孫,養(yǎng)成貪吃懶做的膏粱紈绔。有唐詩(shī)作榜樣是宋人的大幸,也是宋人的大不幸??戳诉@個(gè)好榜樣,宋代詩(shī)人就學(xué)了乖,會(huì)在技巧和語(yǔ)言方面精益求精;同時(shí),有了這個(gè)好榜樣,他們也偷起懶來(lái),放縱了摹仿和依賴的惰性。瞧不起宋詩(shī)的明人說(shuō)它學(xué)唐詩(shī)而不像唐詩(shī),這句話并不錯(cuò),只是他們不懂這一點(diǎn)不像之處恰恰就是宋詩(shī)的創(chuàng)造性和價(jià)值所在。明人學(xué)唐詩(shī)是學(xué)得維肖而不維妙,像唐詩(shī)而又不是唐詩(shī),缺乏個(gè)性,沒(méi)有新意,因此博得“瞎盛唐詩(shī)”“贗古”“優(yōu)孟衣冠”等等綽號(hào)。宋人能夠把唐人修筑的道路延長(zhǎng)了,疏鑿的河流加深了,可是不曾冒險(xiǎn)開(kāi)荒,沒(méi)有去發(fā)現(xiàn)新天地。用宋代文學(xué)批評(píng)的術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō),憑借了唐詩(shī),宋代作者在詩(shī)歌的“小結(jié)裹”方面有了很多發(fā)明和成功的嘗試,譬如某一個(gè)意思寫(xiě)得比唐人透徹,某一個(gè)字眼或句法從唐人那里來(lái)而比他們工穩(wěn),然而在“大判斷”或者藝術(shù)的整個(gè)方向上沒(méi)有什么特著的轉(zhuǎn)變,風(fēng)格和意境雖不寄生在杜甫、韓愈、白居易或賈島、姚合等人的身上,但多多少少落在他們的勢(shì)力圈里。鄙薄宋詩(shī)的明代作者對(duì)這點(diǎn)推陳出新都皺眉搖頭,恰像做算學(xué),他們不但不許另排公式,而且對(duì)前人除不盡的數(shù)目,也不肯在小數(shù)點(diǎn)后多除幾位。
(摘編自錢鐘書(shū)《宋詩(shī)選注·序》)
材料二:
唐代為吾國(guó)詩(shī)之盛世,宋詩(shī)既異于唐,故褒之者謂其深曲瘦勁,別辟新境;而貶之者謂其枯淡生澀,不及前人。實(shí)則平心論之,宋詩(shī)雖殊于唐,而善學(xué)唐者莫過(guò)于宋。唐人以種種因緣,既在詩(shī)壇上留空前之偉績(jī),宋人欲求樹(shù)立,不得不自出機(jī)杼,變唐人之所已能,而發(fā)唐人之所未盡。
唐宋詩(shī)之異點(diǎn),先粗略論之。唐詩(shī)以韻勝,故渾雅,而貴醞藉空靈;宋詩(shī)以意勝,故精能,而貴深折透辟。唐詩(shī)之美在情辭,故豐腴;宋詩(shī)之美在氣骨,故瘦勁。就內(nèi)容論,宋詩(shī)較唐詩(shī)更為廣闊。就技巧論,宋詩(shī)較唐詩(shī)更為精細(xì)。然此中實(shí)各有利弊,故宋詩(shī)非能勝于唐詩(shī),僅異于唐詩(shī)而已。
內(nèi)容上,唐詩(shī)以情景為主,即敘事說(shuō)理,亦寓于情景之中,出以唱嘆含蓄。惟杜甫多敘述議論,然其筆力雄奇,能化實(shí)為虛,以輕靈運(yùn)蒼質(zhì)。韓愈、孟郊等以作散文之法作詩(shī),始于心之所思,目之所睹,身之所經(jīng),描摹刻畫(huà),委曲詳盡,此在唐詩(shī)為別派。宋人承其流而衍之,凡唐人以為不能入詩(shī)或不宜入詩(shī)之材料,宋人皆寫(xiě)入詩(shī)中,且往往喜于瑣事微物逞其才技。如蘇黃多詠墨、詠紙、詠硯、詠茶、詠畫(huà)扇、詠飲食之詩(shī),而一詠茶小詩(shī),可以和韻四五次。余如朋友往還之跡,諧謔之語(yǔ),以及論事說(shuō)理講學(xué)衡文之見(jiàn)解,在宋人詩(shī)中尤恒遇之。此皆唐詩(shī)所罕見(jiàn)也。夫詩(shī)本以言情,情不能直達(dá),寄于景物,情景交融,故有境界,此六朝及唐人之所長(zhǎng)也。宋人略唐人之所詳,詳唐人之所略,雖盡事理之精微,而乏興象之華妙。
技術(shù)上,唐詩(shī)已甚精美,宋人則欲百尺竿頭,更進(jìn)一步。蓋唐人尚天人相半,在有意無(wú)意之間,宋人則純出于有意,欲以人巧奪天工矣。在用事、對(duì)偶、句法、用韻、聲調(diào)諸端皆如此。
(摘編自繆鉞《論宋詩(shī)》)
材料三:
真正的文學(xué)教育不在讀過(guò)多少書(shū)和知道一些文學(xué)上的理論和史實(shí),而在培養(yǎng)出純正的趣味。培養(yǎng)趣味好比開(kāi)疆辟土,須逐漸把本非我所有的變?yōu)槲宜械?。我學(xué)西方詩(shī)是從十九世紀(jì)浪漫派詩(shī)人入手,從前只覺(jué)得這派詩(shī)有趣味,討厭前一個(gè)時(shí)期的假古典派的作品,不了解法國(guó)象征派和現(xiàn)代美國(guó)的詩(shī);因?yàn)檫@些詩(shī)都和浪漫派詩(shī)不同。后來(lái)我多讀一些象征派詩(shī)和英國(guó)現(xiàn)代詩(shī),對(duì)它們逐漸感到趣味,又覺(jué)得我從前所愛(ài)好的浪漫派詩(shī)有好些毛病,對(duì)于它們的愛(ài)好不免淡薄了許多。我又回頭看看假古典派的作品,逐漸明白作者的環(huán)境立場(chǎng)和用意,覺(jué)得它們也有不可抹煞處,對(duì)于他們的嫌惡也不免減少了許多。在這種變遷中我又征服了許多新領(lǐng)土,對(duì)于已得的領(lǐng)土也比從前認(rèn)識(shí)較清楚。對(duì)于中國(guó)詩(shī)我也經(jīng)過(guò)了同樣的變遷。最初我由愛(ài)好唐詩(shī)而看輕宋詩(shī),后來(lái)我又由愛(ài)好魏晉詩(shī)而看輕唐詩(shī)?,F(xiàn)在覺(jué)得各朝詩(shī)都各有特點(diǎn),我們不能以衡量魏晉詩(shī)的標(biāo)準(zhǔn)去衡量唐詩(shī)和宋詩(shī)。它們代表幾種不同的趣味,我們不必強(qiáng)其同。
對(duì)于某一種詩(shī),從不能欣賞到能欣賞,是一種新收獲;從偏嗜到和他種詩(shī)參觀互較而重新加以公平的估價(jià),是對(duì)于已征服的領(lǐng)土筑了一層更堅(jiān)固的壁壘。學(xué)文學(xué)的人們的最壞的脾氣是坐井觀天,依傍一家門戶,對(duì)于口胃不合的作品一概藐視。這種人不但是近視,在趣味方面不能有進(jìn)展;就連他們自己所偏嗜的也很難真正地了解欣賞,因?yàn)樗麄內(nèi)狈Ρ容^資料和真確觀照所應(yīng)有的透視距離。文藝上的純正的趣味必定是廣博的趣味;不能同時(shí)欣賞許多派別詩(shī)的佳妙,就不能充分地真確地欣賞任何一派詩(shī)的佳妙。趣味很少生來(lái)就廣博,好比開(kāi)疆辟土,要不厭棄荒原瘠壤,一分一寸地逐漸向外伸張。
(摘編自朱光潛《談讀詩(shī)與趣味的培養(yǎng)》)